Hallo @Edgard Ich füge einen Schaltplan bei. Das Motorventil funktioniert folgendermaßen: Für die geschlossene Stellung benötigt es eine konstante Stromversorgung an N (1) und L (2). Liegt jedoch zusätzlich L (3) an, öffnet es. Dies ist auf dem Gehäuse des Motorantriebs eingezeichnet und beschriftet. Ich empfehle jedoch, für weitere WP-Anschlüsse einen Elektriker zu beauftragen. Ich warte noch auf Ihre Antwort bezüglich der Sprache der Anleitung. Hello I am attaching a wiring diagram. The motor valve works like this: For the closed position, it requires constant power supply to N (1) and L (2), but when L is also on (3), it opens. All of this is drawn and written on the motor drive housing itself. However, I suggest that you hire an electrician for further WP connections. I am still waiting for your answer for the language of the instructions. Bonjour Je joins un schéma de câblage. La vanne motorisée fonctionne ainsi : En position fermée, elle nécessite une alimentation électrique constante aux bornes N (1) et L (2), mais lorsque L est en position (3), elle s'ouvre. Tout ceci est indiqué sur le boîtier du moteur. Je vous suggère toutefois de faire appel à un électricien pour les raccordements WP. J'attends toujours votre réponse concernant la langue de la notice. VG
... Mehr anzeigen