Hello,
I wanted to know how to connect the 7180573 and a pump to the Vitotronic-200.
The manual states these two have to be connected in parallel.
The pump has three wires : Earth, L and N so that can be connected to the 224.6 connector.
L to the 224.6 and N/Earth to respective points on the Vitotronic.
But the valve has also three wires.
One is N so that is clear.
But 2 and 3 are not clear to me.
I connect both to the 224.6 connector [L]?
Thanks for clarifying.
Edgard
Gelöst! Gehe zu Lösung.
Hallo @Edgard
Ich füge einen Schaltplan bei.
Das Motorventil funktioniert folgendermaßen:
Für die geschlossene Stellung benötigt es eine konstante Stromversorgung an N (1) und L (2). Liegt jedoch zusätzlich L (3) an, öffnet es. Dies ist auf dem Gehäuse des Motorantriebs eingezeichnet und beschriftet.
Ich empfehle jedoch, für weitere WP-Anschlüsse einen Elektriker zu beauftragen.
Ich warte noch auf Ihre Antwort bezüglich der Sprache der Anleitung.
Hello
I am attaching a wiring diagram.
The motor valve works like this:
For the closed position, it requires constant power supply to N (1) and L (2), but when L is also on (3), it opens. All of this is drawn and written on the motor drive housing itself.
However, I suggest that you hire an electrician for further WP connections.
I am still waiting for your answer for the language of the instructions.
Bonjour
Je joins un schéma de câblage.
La vanne motorisée fonctionne ainsi :
En position fermée, elle nécessite une alimentation électrique constante aux bornes N (1) et L (2), mais lorsque L est en position (3), elle s'ouvre. Tout ceci est indiqué sur le boîtier du moteur.
Je vous suggère toutefois de faire appel à un électricien pour les raccordements WP.
J'attends toujours votre réponse concernant la langue de la notice.
VG
Hallo @Edgard
Ich füge einen Schaltplan bei.
Das Motorventil funktioniert folgendermaßen:
Für die geschlossene Stellung benötigt es eine konstante Stromversorgung an N (1) und L (2). Liegt jedoch zusätzlich L (3) an, öffnet es. Dies ist auf dem Gehäuse des Motorantriebs eingezeichnet und beschriftet.
Ich empfehle jedoch, für weitere WP-Anschlüsse einen Elektriker zu beauftragen.
Ich warte noch auf Ihre Antwort bezüglich der Sprache der Anleitung.
Hello
I am attaching a wiring diagram.
The motor valve works like this:
For the closed position, it requires constant power supply to N (1) and L (2), but when L is also on (3), it opens. All of this is drawn and written on the motor drive housing itself.
However, I suggest that you hire an electrician for further WP connections.
I am still waiting for your answer for the language of the instructions.
Bonjour
Je joins un schéma de câblage.
La vanne motorisée fonctionne ainsi :
En position fermée, elle nécessite une alimentation électrique constante aux bornes N (1) et L (2), mais lorsque L est en position (3), elle s'ouvre. Tout ceci est indiqué sur le boîtier du moteur.
Je vous suggère toutefois de faire appel à un électricien pour les raccordements WP.
J'attends toujours votre réponse concernant la langue de la notice.
VG